1、《怨郎詩》兩漢:卓文君一朝別后,二地相懸。
2、只說是三四月,又誰知五六年?七弦琴無心彈,八行書無可傳。
3、九連環(huán)從中折斷,十里長亭望眼欲穿。
(相關(guān)資料圖)
4、百思想,千系念,萬般無奈把郎怨。
5、萬語千言說不完,百無聊賴,十依欄桿。
6、重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。
7、七月半,秉燭燒香問蒼天,六月三伏天,人人搖扇我心寒。
8、五月石榴紅似火,偏遇陣陣冷雨澆花端。
9、四月枇杷未黃,我欲對鏡心意亂。
10、忽匆匆,三月桃花隨水轉(zhuǎn)。
11、飄零零,二月風箏線兒斷。
12、噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。
13、釋義:自從我們分別,兩個人的心思差別可真大啊。
14、當時只說三四個月后就相見,誰能想到如今已五六年。
15、沒有心情彈七弦古琴,也不想去寄書信。
16、精致的連環(huán)玉斷裂了,我在長亭里等你等得望眼欲穿。
17、即使我有一百個心思在想你,有一千個掛念系在你身上,也只是無可奈何地責怪你。
18、內(nèi)心有萬語千言說都說不完,可你不在身邊我百無聊賴,徒勞地倚遍欄桿。
19、在重陽節(jié)登高時看到孤零的大雁,在中秋時月亮圓滿我們卻沒有團圓。
20、七月半的時候我持燭燒香問蒼天,六月的三伏天那么熱,人們都在搖扇子,可我的心卻是寒冷的。
21、五月石榴花開紅似火,偏偏遇上一陣陣的冷雨澆打花朵。
22、四月的枇杷還沒有成熟,我就在對著鏡子心煩意亂了。
23、春光奔走忙,三月的桃花凋落隨水流婉轉(zhuǎn)。
24、二月的風箏斷了線,飄零無依真可憐。
25、唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾來我為郎。
26、注釋:一朝:一時,一旦。
27、2、相懸:相去懸殊,差別大,也作“相縣”。
28、3、連環(huán):連環(huán)成串的玉,比喻連續(xù)不斷。
29、4、重九:即重陽節(jié),因在農(nóng)歷九月初九,故又稱重九,有登高的習俗。
30、5、仲秋:秋季的第二個月,即農(nóng)歷八月,八月仲秋即為中秋節(jié),有團圓之俗。
31、仲:排行第二或居中。
32、6、秉燭:手持燈火來照明。
33、簡介:卓文君,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,漢代才女,她貌美有才氣,善鼓琴,家中富貴。
34、相傳,司馬相如在事業(yè)上取得少許成就之后,就產(chǎn)生了納妾之意,寄了一封十三個字(一二三四五六七八九十百千萬)的信(《兩地書》)送給妻子,卓文君倍感傷懷,便回以這封著名的《怨郎詩》。
35、擴展資料:《怨郎詩》,全詩采用數(shù)字作詩,通俗明快,直抒胸臆,現(xiàn)在流傳甚廣。
36、然而從考據(jù)來看,若說是出自漢代,那就漏洞百出,更不可能是卓文君的作品。
37、從形式上來看,《怨郎詩》屬于元曲散曲形式,在西漢早期,詩賦以四言五言七言居多,并且辭藻華麗,風格清新,而《怨郎詩》淺顯直白,風格不合。
38、其次,從內(nèi)容來看,不少詞匯的出處都在卓文君之后。
39、比如“百無聊賴”的典故,源自蔡文姬的《悲憤詩》:“為強視息,雖生何聊賴。
40、”,之前并無記載。
41、而蔡文姬是東漢末年人,比卓文君要晚幾百年。
42、詩中“八行書”在漢代更是無稽之談,“八行書”指的是書信和信箋,源自采用豎式信箋,多用紅線劃分八行,書信也別稱八行書。
43、紙張在東漢時期蔡倫改進造紙術(shù),以前則在絹帛書寫,成為“尺素”,也不可能用紅線劃出豎行,一直到宋代畢升發(fā)明印刷術(shù)以后,才出現(xiàn)了印刷體的信箋,“八行書”才成為可能,而且從現(xiàn)有資料來看,“八行書”借代書信大致出現(xiàn)在清末民國期間才有。
44、另外“風箏”在漢朝并不叫風箏,一直到了宋代才有。
45、風箏發(fā)明很早,最早記載《墨子·魯問篇》:“公輸子削竹木以為鵲,成而飛之,三日不下。
46、”,那時“鵲”只是雛形。
47、南北朝時期南史卷八十《侯景傳》中所述,在梁武帝時,侯景作亂,叛軍將武帝圍困于梁都建鄴,內(nèi)外斷絕,有人獻計作紙鴉,把皇帝詔令系在其中向外求援,那時叫“紙鴉”。
48、宋人周密在《武林舊事》寫道:“清明時節(jié),人們到郊外放風鳶,日暮方歸。
49、”,此時風箏叫“鳶”。
50、而在明代陳沂在《詢芻錄風箏》中記載,風箏由五代時期的李鄴發(fā)明的:“五代李鄴于宮中作紙鳶,引線乘風戲.后于鳶首,以竹為笛,使風入竹,如鳴箏,故名風箏。
51、”,以上證據(jù)表明,“風箏”名字一直到了五代到宋代才有,不可能在卓文君時代就有“風箏”一詞。
52、最后,看《怨郎詩》的風韻,似乎采用元曲形式,然而語言淺顯直白,文言和現(xiàn)代口語相結(jié)合,頗有民國時期詩歌的特征,因此更有可能是民國時期的好事者杜撰附會的作品,而且在清朝以前未見任何書籍有記載,因此不可能是卓文君的作品。
53、卓文君貌美如花,擅長弄琴,引得才子司馬相如 “以琴心挑之”,這是才子風流,卓文君聞琴音而窺之,心悅而私奔,崇尚愛情,也是自由戀愛的一場千古風流韻事,然而,不能因之就附會杜撰,更有好事者為了滿足人們的才子佳人的故事豐滿度,非要給卓文君美化幾筆,杜撰幾首,增添一些文學色彩,似乎可以看成小說傳奇,不能當真。
54、參考資料來源:百度百科——怨郎詩 (卓文君的數(shù)字詩)。
本文就為大家分享到這里,希望會喜歡。
標簽: